Центр по проведению судебных экспертиз и исследований
автономная некоммерческая организация
«Судебный Эксперт»
Автономная некоммерческая организация
«Судебный Эксперт»
Ваш регион: Россия
8 (800) 333-24-09

Донскова Юлия Викторовна

Эксперт-лингвист, к.ф.н.
Донскова Юлия Викторовна

Специалист в области исследования рекламной продукции, дискурсов СМИ, а также других продуктов речевой деятельности. С 2008 года плодотворно занимается экспертными исследованиями в области лингвистики.

Стаж научной деятельности – 11 лет.

Научные публикации:

  1. Живопись в структуре романа К.Карсона "Чай из трилистника" / Ю.В. Донскова // XVIII Пуришевские чтения: Литература конца XX-начала XXI века в межкультурной коммуникации // Сборник материалов международной конференции (4-7 апреля 2006 года) / отв. ред. М.И. Никола, отв. ред. выпуска В.Н. Ганин – М.: МПГУ, 2006. - 167 с.
  2. Традиции перевода стихотворения Ш.Бодлера "Альбатрос" в русской литературе // Россия и Восток. Материалы III Международной научной конференции. Т. 2. 21-22 апреля 2005 г. Астрахань, 2005.
  3. Сюжет Тайной Вечери у В.Хлебникова и О.Э. Мандельштама / Ю. В. Донскова // Творчество В. Хлебникова и русская литература // Материалы IX Международных Хлебниковских чтений. 8–9 сентября 2005 г. – Астрахань: Издательский дом "Астраханский университет", 2005. С. 148–151.
  4. Специфика субъектно-образной структуры в лирике О.Э. Мандельштама / Ю.В. Донскова // XVII Пуришевские чтения: "Путешествовать – значит жить" (Х.К. Андерсен). Концепт странствия в мировой литературе // Сборник материалов международной конференции, посвященной 200-летию со дня рождения Х.К. Андерсена. – М., 2005.
  5. Живопись импрессионистов в рецепции О.Э. Мандельштама / Ю. В. Донскова // Язык, перевод и межкультурная коммуникация: материалы региональной научной конференции. 13–14 октября 2005 г. / под ред. М. Э. Рящиной. – Астрахань: Издательский дом "Астраханский университет", 2005. С. 140–144.
  6. Библейский контекст стихотворения О.Э. Мандельштама "Люблю под сводами седыя тишины…" / Ю. В. Донскова // Художественная литература и религиозные формы сознания: материалы международной научной Интернет-конференции, г. Астрахань, 20–30 апреля 2006 г. / Астраханский государственный университет; сост.: Г. Г. Исаев, С. Ю. Мотыгин. – Астрахань: Издательский дом "Астраханский университет", 2006. С. 154–158.
  7. Культурно-исторический контекст образа купола в поэзии О.Э. Мандельштама / Ю.В. Донскова // Классические и неклассические модели мира в отечественной и зарубежной литературах: материалы международной конференции, г. Волгоград, 12–15 апреля 2006 г. / Институт Русской литературы (Пушкинский дом) РАН; ВолГУ; оргкомитет: О.В. Иншаков и др. – Волгоград: Издательство ВолГУ, 2006. С. 544–548.
  8. Male and female worlds in the novel by N. Hornby "About a boy" / Ю.В. Донскова // Каспий. Гуманитарные науки и спорт: международный сборник научных трудов / Ассоциация государственных университетов Прикаспийских стран. – Астрахань: Издательский дом "Астраханский университет", 2007. С. 26-27.
  9. Система образов в романе Н.Хорнби "About a boy": гендерный аспект / Ю.В. Донскова // Гендер в поле информационной культуры. Материалы научно-практической конференции. – Астрахань: Изд-во ОГОУ ДПО «АИПКП», 2007. С. 71-74.
  10. Флоральные мотивы в сборнике сонетов "The House of Life" Данте Габриэля Россетти / Ю.В. Донскова // Материалы докладов XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов" / отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев, А.И. Андреев. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2009.
  11. Музыкальное как средство выражения темы любви в сборнике сонетов "The House of Life" Данте Габриэля Россетти // XXI Пуришевские чтения. Взаимодействие литератур и культур: сборник материалов международной конференции (7-10 апреля 2009 года) / отв. ред. М.И. Никола, отв. ред. выпуска А.В. Коровин – М.: МПГУ, 2009. С.113.
  12. Формы проявления "музыкального" в сборнике сонетов "The House of Life" Данте Габриэля Россетти // Материалы Международного молодежного научного форума "ЛОМОНОСОВ-2010" / Отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев, А.И. Андреев, А.В. Андриянов. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2010.
  13. К проблеме передачи "английскости" в романе Иэна Макъюэна "Atonement" // Материалы конференции "Перевод художественных текстов на родственные и неродственные языки в разные эпохи" (18-20 октября 2010 г.). Институт языкознания РАН. – М., 2010.
  14. Способы воплощения проблемы "свой-чужой" в романах К.Исигуро "Художник зыбкого мира" и "Бледный вид холмов" XV Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур", 21 апреля 2012 г. МГУ. – Москва, 2012.

Электронные публикации:

  1. Живопись импрессионистов в восприятии О.Э. Мандельштама / Ю.В. Донскова // Анализ лирического стихотворения / Сборник статей под. ред. Г.Г. Глинина, В.А. Емельянова. Астрахань: Издательский дом "Астраханский университет", 2005. С. 72-77.
  2. Система образов в романе Н. Хорнби “About a boy”: гендерный аспект / Ю.В. Донскова // Гендер в поле информационной культуры. Материалы научно-практической конференции. Астрахань: Изд-во ОГОУ ДПО "АИПКП", 2007. С. 71-74.
  3. Флоральные мотивы в сборнике сонетов "The House of Life" Данте Габриэля Россетти / Ю.В. Донскова // Материалы докладов XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов" / отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев, А.И. Андреев. [Электронный ресурс]. М.: МАКС Пресс, 2009.

Научные конференции:

  1. XVII Пуришевские чтения: "Путешествовать – значит жить" (Х.К. Андерсен). Концепт странствия в мировой литературе: сборник материалов международной конференции, посвященной 200-летию со дня рождения Х.К. Андерсена. – Москва, МПГУ (4-6 апреля 2005 г.).
  2. XVIII Пуришевские чтения: "Литература конца XX-начала XXI века в межкультурной коммуникации". – Москва, МПГУ, (4-7 апреля 2006 г.).
  3. Россия и Восток. III Международная научная конференция. – Астрахань, АГУ. 21-22 апреля 2005 г.
  4. Творчество В.Хлебникова и русская литература: IX Международные Хлебниковские чтения. – Астрахань, АГУ. 8–9 сентября 2005 г.
  5. Художественная литература и религиозные формы сознания: международная научная Интернет-конференция. Астрахань, АГУ, (20–30 апреля 2006 г.).
  6. Классические и неклассические модели мира в отечественной и зарубежной литературе. Международная научная конференция. - Волгоград, ВолГУ (12–15 апреля 2006 г.).
  7. Гендер в поле информационной культуры. Научно-практическая конференция. – Астрахань, Астраханский институт повышения квалификации и переподготовки (май 2007 года).
  8. Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2009, 2010". – Москва, МГУ (апрель 2009, 2010 года).
  9. XXI Пуришевские чтения: "Взаимодействие литератур и культур". – Москва, МПГУ (7-10 апреля 2009 г.).
  10. Перевод художественных текстов на родственные и неродственные языки в разные эпохи. – Москва, Институт языкознания РАН (18-20 октября 2010 г.).
  11. XV Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур". – Москва, МГУ (21 апреля 2012 г.).

Специализируется на проведении следующих видов судебной экспертизы и исследования:

  • лингвистические экспертизы по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации;
  • лингвистические экспертизы и исследования рекламных текстов и текстов СМИ;
  • лингвистические экспертизы и исследования публичных речевых произведений на предмет соответствия законодательству (ФЗ РФ "О государственном языке Российской Федерации" от 01.06.2005 №53-ФЗ; ФЗ РФ "О рекламе" от 13.03.2006 №38-ФЗ и др.);
  • лингвистические экспертизы и исследования, направленные на выявление элементов речевого хулиганства (брань, нецензурные выражения);
  • лингвистические экспертизы и исследования, направленные на выявление элементов речевого манипулирования (реклама, предвыборные технологии и др.);
  • историко-лингвистическое комментирование современных языковых явлений.

Лаборатории

Другие эксперты лаборатории лингвистических экспертиз

Пономарёва В.В.
Эксперт-лингвист, авторовед, фоноскопист
Эксперт-лингвист, специалист в области лингвистических и фоноскопических экспертиз. Имеет высшее филологическое образование по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика», владеет английским и японским языками. Аспирантка Отдела языков Института Востоковедения РАН.
Лащёнов Д.С.
Эксперт-фоноскопист, лингвист
Специализируется на проведении различных видов фоноскопических и лингвистических экспертиз. Окончил Московский государственный лингвистический университет, имеет высшее лингвистическое образование по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика», владеет английским и немецким языками.
Кузина К.С.
Эксперт-лингвист, авторовед
Окончила Московский Государственный Университет имени М.В. Ломоносова по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика» с присвоением квалификации Лингвист (Диплом ААА 1206118 от 10 июня 2013 г.). Освоила программу «School of Language, Translation and Literary St.» Университета Тампере (Финляндия) (Свидетельство University of Tampere от 13 июня 2012 года). Стаж работы по специальности – с 2013 г. Владеет английским, финским и испанским языками. С 2009 по 2012 гг. ездила в лингвистические экспедиции. В 2012 г. участвовала в разработке устного модуля национального корпуса русского языка. С 2013 г. проходит обучение в аспирантуре Института языкознания РАН.
Бобоматов У.М.
Эксперт-фоноскопист
Имеет высшее историко-филологическое образование по специальности "Преподаватель истории и английского языка". Готовится к защите кандидатской диссертации на тему "Проблемы нового поколения интеллигенции в условиях рыночных отношений". Свободно владеет узбекским и таджикским языками.
Асриянц К.Г.
Эксперт – лингвист, переводчик высшей категории (португальский язык)
Специалист по редким языкам, приглашён на радиостанцию в качестве переводчика на португальский язык, проживал в Португалии. Более 40 лет работал в системе иновещания Московского радио, сотрудничал с рядом отечественных и зарубежных издательств. В последнее время – переводчик на португальский язык в Государственной Радиовещательной Компании «Голос России». Составитель «Португальско-Русского политехнического словаря» и «Русско-Португальского Политехнического Словаря» совместно с В.С. Матвеевым по договору с издательством «Русский Язык». Переводчик отдельных текстов юридической и медицинской тематики.
Королёва А.А.
Эксперт-лингвист, авторовед
Специализируется на проведении различных видов лингвистической экспертизы. Имеет высшее филологическое образование по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика», владеет английским и французским языками.
Голикова Т.А.
Эксперт-лингвист, авторовед, д.ф.н., доцент, ведущий научный сотрудник ИЯ РАН
Специалист в области теории языка, психолингвистики, социолингвистики, лингвостилистики, речевой коммуникации, культуры речи. Специализируется на проведении различных видов лингвистической экспертизы. Теоретические исследования совмещает с преподавательской и научно-практической деятельностью. Автор более 140 публикаций, среди которых 3 словаря, 2 монографии, учебные программы, сборники упражнений, научные статьи.
Голиков Л.М.
Эксперт-лингвист, к.ф.н.
Специалист в области исторической лексикологии, терминоведения, юридической лингвистики. Автор более 40 научных и методических работ. Имеет 10-летний опыт научно-преподавательской деятельности.
Раева О.В.
Эксперт-лингвист, авторовед
Специалист в области теории языкознания, психолингвистики, речевой коммуникации. Прошла профессиональную переподготовку по программе "Филологическое обеспечение современной коммуникации (юридическая лингвистика)". Активно занимается научными исследованиями в области лингвистики. Специализируется на проведении различных видов лингвистической экспертизы.
У вас остались вопросы?
Свяжитесь с нами, и мы вам поможем!