Лингвистическая экспертиза может выявить в тексте косвенные лингвистические признаки, которые могут свидетельствовать о том, что автор находился в состоянии стресса, психологического давления или дискомфорта в момент создания текста. Однако важно подчеркнуть, что эксперт-лингвист не является психологом и не может ставить диагноз или категорично утверждать о факте давления. Он анализирует языковые аномалии. К таким признакам относятся: нарушение логической связности текста (соскальзывание с темы, обрывы мыслей), грамматические и синтаксические ошибки, нетипичные для данного автора (если есть образцы его обычной речи), повторы, самоперебивы, обилие слов-паразитов, свидетельствующих о неуверенности или поиске слов. В устной речи это могут быть паузы хезитации, изменение тембра голоса, дрожь, сбивчивое дыхание. Эксперт фиксирует эти особенности и может предположить, что они вызваны эмоциональным состоянием автора. Но окончательный вывод о наличии именно психологического давления требует комплексного анализа с привлечением психолога, так как подобные языковые особенности могут быть вызваны и другими причинами: усталостью, болезнью, спешкой, низким уровнем грамотности. Поэтому в заключении лингвист описывает выявленные аномалии и указывает на их возможную связь с психоэмоциональным состоянием, что может стать основанием для назначения уже психолого-лингвистической экспертизы.