Центр по проведению судебных экспертиз и исследований
автономная некоммерческая организация
«Судебный Эксперт»
Автономная некоммерческая организация
«Судебный Эксперт»

Чем независимая лингвистическая экспертиза материалов на языках постсоветского пространства отличается от обычного перевода, и как адвокату использовать её выводы в суде?

Независимая лингвистическая экспертиза материалов на языках постсоветского пространства отличается от обычного перевода тем, что она не просто передает смысл текста или высказывания с одного языка на другой, а проводит глубокий анализ языковых единиц и коммуникативных стратегий для ответа на вопросы, имеющие правовое значение. Для адвоката выводы такой экспертизы служат убедительным доказательством в суде, помогая прояснить спорные моменты и обосновать свою позицию.

Обычный переводчик, даже очень квалифицированный, сосредоточен на точном и адекватном воссоздании лингвистического содержания исходного текста на другом языке. Его задача — передать лексический, грамматический и стилистический строй оригинала, обеспечивая максимальное соответствие смысловому и прагматическому уровню. Переводчик не ставит перед собой цель исследовать скрытые смыслы, намерения автора, или лингвистические особенности, которые могут указывать на клевету, оскорбление, угрозу или другие правонарушения. Его работа, как правило, завершается предоставлением переведенного документа, который сам по себе не обладает статусом экспертного заключения.

В отличие от этого, лингвистическая экспертиза материалов на украинском языке (или любом другом языке постсоветского пространства) — это процессуальное действие, которое выполняет эксперт, обладающий специальными познаниями в области лингвистики. Эксперт исследует языковые данные (письменные тексты, аудио- или видеозаписи) с использованием научных методов для решения вопросов, поставленных судом, следователем или одной из сторон процесса. Эксперт не ограничивается буквальным переводом, а анализирует весь контекст, интонации, выбор слов, построение фраз, культурные и социальные коннотации, чтобы определить наличие или отсутствие определенных признаков, имеющих юридическое значение. Например, в рамках лингвистической экспертизы может быть установлено наличие завуалированной угрозы, оценочных суждений, унижающих честь и достоинство, признаков экстремистской или дискредитирующей деятельности.

Для адвоката выводы независимой лингвистической экспертизы являются ценным инструментом в судебном процессе. Во-первых, заключение эксперта представляет собой письменное доказательство, оформленное в соответствии с процессуальными требованиями, что придает ему официальный статус. Во-вторых, оно позволяет адвокату представить суду объективное, научно обоснованное толкование спорных языковых материалов, которое может значительно отличаться от обывательского или одностороннего прочтения. Это особенно актуально в случаях, когда речь идет о нюансах языка, культурных отсылках или метафорах, которые могут быть неправильно поняты без специального анализа. Выводы эксперта помогают сформировать доказательственную базу, подкрепить аргументы сторон и эффективно противостоять доводам оппонентов, основанным на ином толковании текста.

В суде адвокат может использовать заключение лингвистической экспертизы для подтверждения или опровержения тех или иных фактов, когда предметом спора являются словесные выражения. Например, в делах о защите чести, достоинства и деловой репутации экспертное заключение помогает доказать или опровергнуть наличие негативных сведений и их порочащий характер. В делах о плагиате или нарушении авторских прав заключение эксперта может установить факт заимствования или оригинальность произведения. Также экспертиза может быть незаменима при анализе рекламных материалов на предмет недобросовестной конкуренции или скрытой манипуляции. При необходимости эксперт может быть вызван в суд для дачи пояснений по своему заключению, что еще больше усиливает его доказательственную силу и позволяет участникам процесса задать уточняющие вопросы.

Для проведения такой экспертизы вам потребуется предоставить эксперту полный пакет материалов, подлежащих исследованию. Это могут быть оригиналы текстов, стенограммы аудио- или видеозаписей, скриншоты интернет-страниц, распечатки сообщений из мессенджеров и социальных сетей, а также любые другие документы, содержащие спорные высказывания. Крайне важно предоставить эти материалы в максимально возможном объёме и в их первоначальном виде, чтобы эксперт мог оценить контекст. Также необходимо четко сформулировать вопросы, на которые должен ответить эксперт, привязывая их к конкретным юридическим обстоятельствам дела. Например: "Содержатся ли в представленном тексте высказывания, унижающие честь и достоинство гражданина N?", "Присутствуют ли в высказывании признаки побуждения к экстремистской деятельности?", "Имеется ли в данном сообщении информация, носящая характер угрозы жизни и здоровью?". Стоимость и сроки проведения экспертизы будут зависеть от объема материалов, сложности поставленных вопросов, необходимости использования специфических методик и языковых особенностей.

Для получения точного расчета стоимости и консультации по вашему конкретному случаю, пожалуйста, заполните форму на сайте или позвоните нам по телефону, указанному в разделе «Контакты». Наши специалисты помогут вам с формулированием вопросов и определением необходимых материалов для экспертизы.

У вас остались вопросы?
Свяжитесь с нами, и мы вам поможем!