Моршанский районный суд Тамбовской области | Дело №2-10/2015 (2-218/2014;) ~ М-33/2014
Объект исследования
В рамках данного исследования объектами анализа стали материалы гражданского дела и цифровая аудиозапись. Особое внимание было уделено содержанию фонограммы, зафиксировавшей разговор между участниками судебного процесса, связанный с долговыми обязательствами.
- Гражданское дело № 2-10/2015: Материалы дела, предоставленные судом.
- Флешкарта: Цифровой носитель информации, содержащий аудиозапись разговора.
- Аудиозапись (фонограмма): Цифровой файл (формат mp3) с разговором между сторонами, продолжительностью 9 минут, 34 секунды, касающимся заемных обязательств.
Город
Цель экспертизы
Целью данного лингвистического исследования было всестороннее изучение представленной аудиозаписи разговора между участниками процесса для выяснения ключевых аспектов, касающихся заемных обязательств. Перед экспертами стояла задача не только установить дословное содержание диалога, но и произвести глубокий анализ речевых стратегий, семантики высказываний и прагматических значений, определяющих взаимопонимание или разногласия собеседников. Сложность работы заключалась в необходимости точной интерпретации разговорной речи, которая часто характеризуется эллиптичностью, контекстуальной зависимостью и неявными смыслами. Эксперты столкнулись с потребностью выявить имплицитную информацию и прояснить, как участники разговора относились к затронутым вопросам займа, его размеру, срокам и структуре погашения, исходя из их вербального поведения.
В процессе проведения исследования применялся комплекс лингвистических методов, позволивший максимально полно раскрыть поставленные вопросы. Начальный этап включал аудитивное восприятие для точной транскрипции разговора, что является фундаментом для дальнейшего анализа. После этого использовались методы коммуникативно-прагматического, пропозиционально-семантического, семантического и синтагматического анализа. Коммуникативно-прагматический анализ позволил оценить речевое поведение участников и их намерений, а пропозиционально-семантический и семантический анализы были направлены на исследование глубинных смысловых структур текста, выявление значимых смысловых компонентов. Синтагматический анализ применялся для установления смысловых компонентов, которые не были явно выражены, но подразумевались в разговоре. При работе активно использовались лингвистические источники и толковые словари для верификации значений использованных лексем и фразеологизмов. Экспертам приходилось преодолевать нюансы, связанные с неформальным стилем общения, наличием шумовых помех и одновременной речью, что требовало многократного прослушивания и тщательной интерпретации каждого фрагмента диалога.
Вопросы на исследование
- Каково дословное содержание разговора, записанного на фонограмме?
- Следует ли из представленной аудиозаписи разговора между участниками, что речь идет об одном займе?
- Если да, то следует ли из означенного разговора, что речь идет о займе в размере 700 000 рублей?
- Следует ли из представленной на исследование аудиозаписи разговора между участниками, что речь идет о сроке получения займа за два года до означенного разговора и продолжительностью его исполнения участницей периодом в два года?
- Следует ли из представленной на исследование аудиозаписи разговора между участниками, что одна сторона соглашается с производившимися другой стороной оплатами означенного займа, но не согласна со структурой погашения, считая, что по данному кредиту оплачивались не основной кредит, а только проценты в размере 1 680 000 рублей?
Иллюстрации
Кейс связан со следующими видами экспертиз:
Смотрите также:
Экспертиза №11427
Арбитражный суд Кабардино-Балкарской Республики | Дело №А20-3408/2014
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №5028
Пресненский районный суд г. Москвы | Дело №2-191/2014
Аннотация
Была проведена судебная лингвистическая экспертиза для анализа текстовых материалов, представленных в виде учебных пособий и научных статей, посвященных истории бухгалтерского учета. Основными задачами экспертизы являлись установление оригинальности и самобытности одного из произведений, выявление наличия дословных текстовых совпадений с работами другого автора, а также определение характера этих совпадений – являются ли они продуктом творческого труда, общеизвестными фактами или результатом иных внешних факторов. Эксперты применяли методы сравнительно-сопоставительного и лингвистического анализа, а также анализировали соответствие оформления цитат и заимствований действующим ГОСТам и правилам научной добросовестности. Исследование позволило детально рассмотреть текстовые особенности и выявить признаки редакционной правки.