Экспертиза №46227
Арбитражный суд Республики Дагестан | Дело №А15-1496/2017
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №45373
Арбитражный суд Пермского края | Дело №А50-5785/2017
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №42151
Арбитражный суд г. Москвы | Дело №А40-246011/16-5-2161
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №41327
Арбитражный суд Кабардино-Балкарской Республики | Дело №A20-2712/2017
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №34631
Арбитражный суд Воронежской области | Дело №А14-11745/2016
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №27378
Арбитражный суд Ярославской области | Дело №А82-2499/2016
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №27229
Федеральная Антимонопольная Служба | Дело №1-15-164/00-04-15
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №26344
Арбитражный суд г. Москвы | Дело №А40-240157/15/14-133-855
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №25645
Арбитражный суд Тамбовской области | Дело №А64-409/2016
Аннотация
Проведена судебная лингвистическая экспертиза текстовых материалов трех интернет-публикаций. Целью исследования было определение наличия в статьях («Тамбов. Новая попытка уничтожения сквера 70-летия Победы», «Жители города объявили Цвейгарту бойкот», «ООО «Стройтраст» пытается привлечь гражданских активистов») сведений негативного характера в отношении юридического лица. Кроме того, эксперты устанавливали, являются ли выявленные негативные сведения утверждениями, подлежащими проверке на соответствие действительности, либо они представляют собой оценочные суждения. В рамках работы экспертами применялись методы лексико-семантического и лингвостилистического анализа, компонентный и дефиниционный методы, а также осуществлялось разграничение фактологической и оценочной информации согласно признанным методикам судебной лингвистики. Это позволило провести комплексную оценку спорных высказываний.
Вид экспертизы
Экспертиза №24440
Арбитражный суд Удмуртской Республики | Дело №А71- 2815/2016
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №22419
Арбитражный суд г. Москвы | Дело №А40-1146/16-148-13
Аннотация
Судебная лингвистическая экспертиза по арбитражному делу проведена с целью анализа качества перевода текста меню ресторана с русского языка на французский язык. В ходе исследования специалисты выявляли орфографические, стилистические и смысловые ошибки, сравнивая оригинальный текст с его французской версией. Работа включала детальный лексический, семантический, орфографический и стилистический анализ представленных электронных документов, содержащих различные версии меню, а также сопутствующие материалы. Проведено сопоставление различных вариантов перевода и дана оценка их соответствия принципам адекватного межъязыкового сообщения. Целью работы стало установление наличия и характера ошибок, влияющих на восприятие и корректность донесения информации потребителю.
Вид экспертизы
Экспертиза №20709
Октябрьский районный суд г. Иваново | Дело №2-58/2016 (2-2693/2015;) ~ М-2844/2015
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №20493
Арбитражный суд Томской области | Дело №А67-6828/2015
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №20374
Ленинский районный суд г. Красноярска | Дело №2-51/2016 (2-3618/2015;) ~ М-2427/2015
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №17454
Арбитражный суд Республики Саха (Якутия) | Дело №А58-3607/2015
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №16830
Арбитражный суд Оренбургской области | Дело №А47-4552/2015
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №15437
Арбитражный суд Тюменской области | Дело №А70-6711/2015
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №15342
Арбитражный суд г. Москвы | Дело №А40-116417/15
Аннотация
Вид экспертизы
Экспертиза №13418
Федеральная Антимонопольная Служба | Дело №1‑14‑1875/77‑15
Аннотация
Судебная лингвистическая экспертиза, выполненная в рамках комиссии специалистов, представляла собой детальный анализ рекламного видеоролика под названием «Сравнительный анализ шкафов двух разных компаний.mp4». Основной задачей исследования было выявление коммуникативных стратегий, используемых в ролике, в частности, на предмет наличия неполных, некорректных или искажающих сравнений между продукцией разных производителей. Эксперты проводили комплексный анализ текстовой и визуальной информации, содержащейся в видео, чтобы определить, направлен ли контент на формирование негативного образа одного из продуктов или на приписывание необоснованных преимуществ рекламируемому товару. Для этого применялись методы пропозиционально-смыслового, компонентного, контекстуального и дискурсивного анализа. Целью было установление скрытых манипуляций и нарушений коммуникативных постулатов в рекламном сообщении.